El mandatario compartió una fotografía de un libro titulado: “Memorias de Gustavo Petro, el primer presidente izquierdista de Colombia”, escrito en persa y hubo polémica por lo que hay detrás.

En la mañana del 29 de octubre, el jefe de Estado colombiano compartió una fotografía de un libro titulado “ asegurando que sus memorias estaban siendo escritas en idioma persa. Debajo del título, según la traducción exacta, se leía: “traducción: Mehdi Fooladvand”.

En cuestión de horas, se desató un debate; el presidente aseguraba que se habían editado un millón de copias, mientras que las dudas sobre la autenticidad del libro comenzaban a surgir.

Tras una búsqueda, varios internautas y canales información dieron con Mehdi Fooladvand, el traductor iraní. Sin embargo, aparecía que éste había m

See Full Page