Indira Gandhi had sharp literary sensibilities, which were betrayed in an edit job she did on an English translation of the iconic Rabindranath Tagore poem 'Ekla Chalo Re', Congress leader Jairam Ramesh said on Wednesday, the former prime minister's 108th birth anniversary.

Ramesh, the party's general secretary and in-charge, communications, said Indira Gandhi had a special relationship with Tagore, having spent some nine months at Shantiniketan during July 1934-April 1935. "She was an annual visitor to Visva-Bharati." In the last month of her extraordinary life, she had a wonderful exchange with one of her closest aides, HY Sharada Prasad, on Tagore's poem 'Ekla Chalo Re', which was her favourite, Ramesh recalled.

He shared on X an article written two years ago and which spoke about her

See Full Page