Los traductores no se quedarán sin trabajo”. Esta declaración la hizo la lingüista Núria Bel en una de las sesiones sobre lengua e inteligencia artificial del Congreso Internacional de la Lengua Española en Arequipa (Perú). A pesar de todas las noticias que nos llegan vinculadas a la IA, la profesora de la UPF asegura que eso lo dice desde 1987, cuando empezó a investigar en traducción automática. Desde entonces los avances en automatización, hasta la llamada traducción neuronal, han sido gigantescos. Y los traductores no se han quedado sin trabajo.
Es evidente que el trabajo del profesional de la traducción ha cambiado, y cambiará aún más. Hay que aceptar las novedades tecnológicas, porque no hay posibilidad alguna de dar un paso atrás. Pero para conseguir una buena traducción siempre se