Una expresión popular de origen indígena muestra cómo el idioma evoluciona y transforma su significado con el paso del tiempo

Al igual que el ciclo de la vida, el lenguaje también tiene su propio ciclo de vida dentro del colectivo popular: nace, se desarrolla y, con el tiempo, puede ir muriendo poco a poco hasta desaparecer por completo. Expresiones como vosotros o conjugaciones terminadas en -áis, como estáis, son ejemplos de formas lingüísticas que han ido perdiéndose en algunas regiones.

➡️ Únete al canal de WhatsApp de El Sol de Parral

Esto también sucede con expresiones populares que, ya sea por falta de costumbre, por la existencia de mejores formas de decir lo mismo o simplemente por desuso, mueren. Tal es el caso de la frase “fumar como chacuaco”, cada vez menos utilizada.

¿Qué

See Full Page