En casi todos los poemas de Enas Sultan aparece la palabra casa. Nacida en Gaza, Palestina, llegó hace tres años a Noruega con una beca de escritura y la necesidad urgente de decir algo a través de la poesía. Collage per passar el diumenge ha obtenido el premio Roissy-en-Brie del PEN Català para personas refugiadas, y se otorgó ayer en la Finestres durante la presentación del libro.
Lo ha publicado Jande, una cooperativa editorial en catalán que nació entre Barcelona, Vic y Mataró para poner en el centro literario voces racializadas y migrantes. Sus editoras son Aissata M’ballo Diao y Diana Rahmouni Audenis. La palabra jande pertenece a la lengua de los fulanis, etnia presente en varios países del sur del Sahel, en África occidental. Se puede traducir como lectura y enseñanza ,

La Vanguardia España Opinión

La Vanguardia España Internacional
ElDiario.es
El Día de La Rioja
Noticias de España
Detroit Free Press
IMDb Movies
The Christian Post
The Gaston Gazette Sports
AlterNet
Nola Sports